martes, 29 de septiembre de 2009

Nâzim Hikmet

Tus manos y la mentira

Nâzim Hikmet

Graves como las piedras,
Tristes como canciones de presidio,
Pesadas y macizas como bestias de carga,
Tus manos se parecen
al rostro endurecido
de los niños hambrientos.

Ágiles, laboriosas como abejas,
Pródigas como ubres desbordantes de leche,
Intrépidas lo mismo que la naturaleza,
Bajo su dura piel, tus manos guardan
la amistad y el afecto.

No está nuestro planeta sostenido
por los cuernos de un buey:
Tus manos lo sostienen...

¡Qué hombres, nuestros hombres!
Los mantienen a fuerza de mentiras,
Siendo que andan hambrientos,
Faltos de carne y pan,
Y dejan este mundo, al que cargan de frutos,
Sin poder verlos en la mesa propia
ni siquiera una vez.

¡Qué hombres, nuestros hombres!
Sobre todo los de Asia, los de África,
del medio Oriente, del Cercano Oriente,
los de las tantas islas del Pacífico
y los de mi país,
es decir, mucho más del setenta por ciento
de los hombres del mundo:
Están adormecidos, están viejos,
Siendo listos y jóvenes como lo son sus manos...

¡Qué hombres, nuestros hombres!
Ustedes, mis hermanos de América o Europa,
Tan alertas y audaces,
A quienes, sin embargo, los aturden
lo mismo que a sus manos,
Y les mienten,
y los hacen marchar...

¡Qué hombres, nuestros hombres!
Si mienten las antenas de las radios,
Si mienten las enormes rotativas,
Si miente el libro y mienten los afiches,
Si mienten los anuncios de los diarios,
Si mienten las desnudas piernas de las muchachas
en el teatro y en el cine,
Si hasta mienten las canciones de cuna,
Si miente el sueño, si el pecado miente,
Si miente el violinista de la boite,
Si miente el plenilunio
en las noches sin ninguna esperanza,
Si mienten la palabra,
el color y la voz,
Si miente el que te explota,
el que explota tus manos,
Si todo el mundo y todas, todas las cosas mienten,
a excepción de tus manos,
Es para que tus manos siempre sean
dóciles como arcilla,
ciegas como la noche,
idiotas como el perro del pastor,
Y para que jamás se subleven tus manos

Y para que no acabe jamás tanta injusticia
-Ideal del traficante-
Sobre este mundo nuestro,
este mundo mortal
Donde poder vivir
sería lo mejor.



Versión de Fernando García

viernes, 25 de septiembre de 2009

Iris de Florencia

Iris de Florencia

A mi hija Ariadna, a todos mis hijos.

No vuelvas a Florencia
ya no están los niños más amados
ni las canciones que cantamos entonces.
Tu corazón de iris de Florencia.
La Navidad cerca de un árbol
coronado de astros.
Ariadna crece y el espacio
es un útero vacío,
un corredor del tiempo.
Un lugar sin memoria.
Europa. Un laberinto.

Cuando Europa era el mundo


Finalista del Premio Internacional Ciudad de Melilla.
Primer Accésit del Premio Internacional Ciudad de Las Palmas 2005
Publicado por el Ayuntamiento de Las Palmas de Gran Canaria , 2006

Colonias y otras fragancias

FLOR VALDIVIA

Europa se complace
de su colonialismo.
Llámese Puerta del Cielo.
Sólo son las espinas.
Nómbrese la flor Valdivia,
o Hurtado de Mendoza,
o quizá simplemente
flor de pétalos azules.
América mestiza o flor indiana.
En un jardín de colibríes
acechaban los perros
de tres cabezas.
Europa se desprende
de su colonialismo.

Verónica Pedemonte
Cuando Europa era el mundo (Las Palmas 2006)

La Vie en Rose

La Vie en Rose


Donde el exilio encuentra su condena
tú echas miel y dátiles.
Sobre los nihilistas, arquitectos
virtuales con esquina al suicidio
tu corazón tararea La vie en rose.
Louis Armstrong, Brazofuerte, sonríe,
desde una ventana de los años cuarenta.
Mientras tu padre define la línea del marxismo
del intelectual europeo en Piriápolis.
Mamá hace dulce de leche. Caen lágrimas.


Verónica Pedemonte

Cuando Europa era el mundo

domingo, 20 de septiembre de 2009

Dylan Thomas

Dylan Thomas. en español y en inglés


Y la muerte perderá su dominio...

Y la muerte perderá su dominio.
Los muertos desnudos serán un solo muerto.
Con el hombre en el viento y la Luna de occidente;
cuando se descarnen los huesos y desaparezcan los huesos.
Donde hubo codos y pies aparecerán estrellas.
Y aunque se sumerjan en profundas aguas tendrán que resurgir.
Y aunque los amantes se extravíen perdurará el amor.
Y la muerte perderá su dominio.

Y la muerte perderá su dominio.
Bajo los remolinos del mar
aquellos que yazgan largamente no morirán en la tempestad
retorciéndose en el tormento, cuando cedan los tendones
atados a una rueda no podrán destrozarse;
entre sus manos la fe se romperá en dos
y el Unicornio del mal los atravesará.
Y hendidos por todas partes no se desmembrarán.
Y la muerte perderá su dominio.

Y la muerte perderá su dominio.
Nunca más las gaviotas gritarán en sus oídos
o se romperán las olas tumultuosamente en la ribera;
allí donde se abrió una flor nunca más otra flor
ofrecerá su cabeza a los golpes de la lluvia.
Y aún locas o muertas como clavos
atravesarán la margaritas con sus cabezas de señoras;
irrumpiendo sobre el Sol hasta que el Sol se desprenda.
Y la muerte perderá su dominio.

Versión de Waldo Rojas


And death shall have no dominion


And death shall have no dominion.
Dead men naked they shall be one
With the man in the wind and the west moon;
When their bones are picked clean and the clean bones gone,
They shall have stars at elbow and foot;
Though they go mad they shall be sane,
Though they sink through the sea they shall rise again;
Though lovers be lost love shall not;
And death shall have no dominion.


And death shall have no dominion.
Under the windings of the sea
They lying long shall not die windily;
Twisting on racks when sinews give way,
Strapped to a wheel, yet they shall not break;
Faith in their hands shall snap in two,
And the unicorn evils run them through;
Split all ends up they shan't crack;
And death shall have no dominion.


And death shall have no dominion.
No more may gulls cry at their ears
Or waves break loud on the seashores;
Where blew a flower may a flower no more
Lift its head to the blows of the rain;
Though they be mad and dead as nails,
Heads of the characters hammer through daisies;
Break in the sun till the sun breaks down,
And death shall have no dominion.



Death shall have not dominion (marzo de 1933)
Dylan Thomas

domingo, 13 de septiembre de 2009

El vacío

JUST AN ILUSION


En donde nada es cierto.
El átomo vacío.
Más atrás el Big Bang
emite radiaciones.
Las leyes de la relatividad:
Lo que tú crees ser.
Lo que en realidad sos.
Descubre Salomé los siete velos.
Mas veas lo que veas no pierdas la cabeza.
Te hará falta después
cuando tu corazón
atraviese el vacío.


Verónica Pedemonte
Cuando Europa era el mundo

jueves, 10 de septiembre de 2009

Los venerables ancianos

La Tumba del Soldado ( A Clarisa Pinkola Estés)



Hoy me he sentado a reírme del mundo.

Aquí, en París, en honor de mi padres,

que corrían bajo el aguacero en el 68.

Me he sentado a reírme con ganas

porque ya lloré sobre Santiago y cierra Chile,

los venerables ancianos van en silla de ruedas,

escupen en la tumba de Allende.

He tomado una hoja de hierba y un martini,

es una risa cool, elegante y pausada,

me dejé la aceituna sobre la tumba del soldado.

Me llamaban los héroes anónimos desde los mausoleos:

No des un paso más, dijeron. Observa las estrellas.

En aquella galaxia olvidada habitaban sus sueños,

sueños de amor, pasiones imposibles, vidas pequeñas

donde gigantes se calientan las manos...

Me he sentado a reírme del mundo.

Es una risa obscena, descarnada, maldita.

Es una risa pura, infantil, inocente.

Una risa torpe, de principiante, dispuesta

para la comedia humana y Melibea soy.

Y Verlaine y Gaugin levantaron la cabeza.

Y Jean Paul Sartre levantó la cabeza, y Rousseau,

muy consciente, sacó a sus hijos de la inclusa.

Cuánto me reí, al lado del retrato de Jean Hebuterne,

al final les venciste, dije, mientras un empleado

del museo sacaba brillo al mármol.

Y me senté a reírme en Montevideo,

al pie de la estatua de Artigas, con Juan Gelman y Mario Benedetti.

Los tres pensaron: ¿Dónde estaban las muchachas aquellas?.

Alguien parecido a Borges bailaba un tango

con una joven de navaja en la liga

en algún callejón de Buenos Aires.

Sed felices, decía, tenéis el deber de la esperanza...,

pero ya no era ciego, ni siquiera miope.

Me he sentado a reírme cerca de Auschwich y de Treblinca.

Los muertos tienen derecho a escuchar mi alegría.

Reí y reí, hasta que se me saltaron las lágrimas.

Entonces puse las manos y canté sobre los huesos.



Cuando Europa era el mundo, finalista del premio Ciuadad de Melilla, primer accésit del Premio Internacional Ciudad de las Palmas

Verónica Pedemonte

lunes, 7 de septiembre de 2009

Rainer María Rilke

Canción regia

Debes con dignidad soportar la vida,
tan sólo lo mezquino lo hace pequeña;
los mendigos te podrán llamar hermano,
y tú puedes sin embargo ser un rey.

Aunque el divino silencio de tu frente
no lo interrumpa dorada diadema,
los niños se inclinarán en tu presencia,
los entusiastas te mirarán atónitos.

A ti los días de rutilante sol
te hilarán rica púrpura y blanco armiño,
y, con pesares y dichas en sus manos,
de rodillas ante ti estarán las noches...

Praga, 9 de septiembre de 1896.




La casa del pobre

La casa del pobre es como un sagrario.
En su interior lo eterno se cambia en alimento,
y al anochecer regresa suave
hacia sí, en un anchuroso círculo,
y se acoge en sí, lento, pleno de resonancias.

La casa del pobre es como un sagrario.

La casa del pobre es como la mano de un niño.
No toma lo que los adultos piden,
le basta un escarabajo con ornadas pinzas,
una piedra ovalada de rodar por el río,
la corrediza arena y las conchas sonantes.
Es como una balanza suspendida,
sensible a la más leve recepción,
oscilando largamente entre los dos platillos.

La casa del pobre es como la mano de un niño.

Es como la tierra la casa del pobre:
esquirla de un venidero cristal,
ya claro, ya oscuro, en su huidiza caída;
pobre cual la cálida pobreza de un establo, -
y no obstante están los anocheceres: en ellos ella es todo,
y de ella vienen todas las estrellas.

19 de abril de 1903

Rainer María Rilke

miércoles, 2 de septiembre de 2009

Piaf, esa otra europea

Non Je Ne Regrette Rien

Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien
Ni Le Bien Qu`on M`a Fait, Ni Le Mal
Tout Ca M`est Bien Egal
Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien
C`est Paye, Balaye, Oublie, Je Me Fous Du Passe


Avec Mes Souvenirs J`ai Allume Le Feu
Mes Shagrins, Mes Plaisirs,
Je N`ai Plus Besoin D`eux
Balaye Les Amours Avec Leurs Tremolos
Balaye Pour Toujours
Je Reparas A Zero


Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien
Ni Le Bien Qu`on M`a Fait, Ni Le Mal
Tout Ca M`est Bien Egal
Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien
Car Ma Vie, Car Me Joies
Aujourd`hui Ca Commence Avec Toi