domingo, 4 de diciembre de 2011

Número 25 de la Revista MLRS (Manual de Lecturas Rápidas para la Supervivencia)

Número 25 de la Revista del MLRS: "Ellas Dicen " (diciembre de 2011):

ELLAS DICEN

[Una serie en construcción
con escrituras poéticas críticas de mujeres de nuestro tiempo,
una iniciativa del colectivo La Palabra Itinerante]

Poemas de Sara Castelar, Carmen G. de la Cueva, María Ángeles Pérez López, Almudena Gavala, Céline Rainoird, Tari G.M., Verónica Pedemonte, Pilar Fraile, Lucía Boscà y Sara Herrera Peralta, precedidos de “Otro prólogo, más voces”.


Ellas dicen (24):
3 poemas de Verónica Pedemonte

LA ESPINA DE UNA PASIÓN

Unto tus sueños de miel
la verja oxidada
los peldaños de la escalera.

Unto tu rostro de miel
tus pies, tu cuerpo,
me clavas tu aguijón
y ofreces
un corazón apócrifo.


*****


EL ESTE

¡Limosna para el pobre!
grita un viejo corsé
en una calle de Varsovia.

Pagado de ti mismo
entras en el burdel y dejas
tu huella miserable.


*****


RULETA RUSA

Bajaste en vertical hasta su cuello.
Se movió la ruleta, la bala que guardabas.
Las horas de su reloj te pertenecen.
Hay una mujer grave frente a ti.
Con un vaso en la mano
te reclama su sangre.


Los tres poemas pertenecen a su libro Ochenta mundos en un solo viaje.







MLRS.
www.nodo50.org

Nodo50. Contrainformación en la Red
info.nodo50.org
Nodo50 es un proveedor de servicios de Internet sin ánimo de lucro orientado a los movimientos sociales. Desde 1994, el proyecto ’Nodo50’ viene (...)

sábado, 12 de noviembre de 2011

EL GRAN SALVATORE QUASIMODO. LAMENTO POR EL SUR Y BLASFEMAR ES GRITAR MUERTE.

LAMENTO POR EL SUR


La luna roja, el viento, tu color
de mujer del Norte, la llanura de nieve...
Mi corazón está ya en estas praderas,
en estas aguas anubladas por la niebla.
He olvidado el mar, la grave
caracola que soplan los pastores sicilianos,
las cantilenas de los carros a lo largo de los caminos
donde el algarrobo tiembla en el humo de los rastrojos,
he olvidado el paso de las garzas y las grullas
en el aire de las verdes altiplanicies
por las tierras y los ríos de Lombardía.
Pero el hombre grita en cualquier parte la suerte de una patria.
Ya nadie me llevará al sur.

Oh, el Sur está cansado de arrastrar muertos
a la orilla de las ciénagas de malaria,
está cansado de soledad, cansado de cadenas,
está cansado en su boca
de las blasfemias de todas las razas
que han gritado muerte con el eco de sus pozos,
que han bebido la sangre de su corazón.
Por eso sus hijos vuelven a los montes,
sujetan los caballos bajo mantas de estrellas,
comen flores de acacia a lo largo de las pistas
nuevamente rojas, aun rojas, aun rojas.
Ya nadie me llevará al Sur .

Y esta tarde cargada de invierno
es aún nuestra, y aquí te repito
mi absurdo contrapunto
de dulzuras y furores,
un lamento de amor sin amor.

SALVATORE QUASIMODO

( Versión de Carlo Fabretti )

* * * * *

miércoles, 7 de septiembre de 2011

Uomo del mío tempo. Salvatore Quasimodo

En italiano y español :


"Uomo del mio tempo."

Sei ancora quello della pietra e della fionda,
uomo del mio tempo. Eri nella carlinga,
con le ali maligne, le meridiane di morte,
-t'ho visto- dentro il carro di fuoco, alle forche,
alle ruote di tortura. T'ho visto: eri tu,
con la tua scienza esatta persuasa allo sterminio,
senza amore, senza Cristo. Hai ucciso ancora,
come sempre, come uccisero i padri, come uccisero
gli animali che ti videro per la prima volta.
E questo sangue odora come nel giorno
quando il fratello disse all'altro fratello.
" Andiamo ai campi." E quell'eco fredda, tenace,
è giunta fino a te, dentro la tua giornata.
Dimenticate, o figli, le nuvole di sangue
salite dalla terra, dimenticate i padri:
le loro tombe affondano nella cenere,
gli uccelli neri, il vento, coprono il loro cuore.




Traducción completa al castellano:

HOMBRE DE MI TIEMPO
Todavía eres de la piedra y de la honda,
hombre de mi tiempo. Estabas en la carlinga,
con las alas malignas, los cuadrantes de muerte,
- te he visto - en el carro de fuego, en las horcas,
en los potros de tortura. Te he visto: eras tú,
con tu ciencia exacta dispuesta al exterminio,
sin amor, sin Cristo. Has matado de nuevo,
como siempre, como mataron los padres, como mataron
los animales que te vieron por primera vez.
Y esa sangre huele, como el día
en que el hermano dijo al hermano:
« Vamos al campo. » Y aquell eco frío, tenaz,
ha llegado hasta ti, a tu jornada.
Olvidad, oh hijos, las nubes de sangre
que se elevaron de la tierra, olvidad a los padres:
sus tumbas se hunden en las cenizas,
los pájaros negros, el viento, cubren el corazón.

Salvatore Quasimodo, Premio Nobel 1959

domingo, 14 de agosto de 2011

La Nada no existe


¿Qué es la Nada? No creer en la Nada no significa hacer una profesión de fe de ningún tipo. Más bien creer en la Nada o afirmarla como algo que "existe" es hacer una profesión de fe, más propia del nihilismo que del existencialismo. ¿Son las corrientes de pensamiento las que diseñan el mundo? ¿o es el mundo y su devenir el que crea las corrientes de pensamiento? ¿es el existencialismo una consecuencia directa de las dos guerras mundiales aunque tenga su origen el siglo XIX?


El existencialismo tiene su origen en Soren Kierkegaard y su desarrollo y concreción de sus postulados en el período de entreguerras y después de la Segunda Guerra Mundial.Kierkegaard decía cosas como:" La vida no es un problema que tiene que ser resuelto, sino una realidad que debe ser experimentada." O "necesito encontrar una verdad que sea verdad para mí, por la que vivir y que justifique mi existencia". Algunos existencialismos derivaron en nihilismos. Pero el existencialismo en sí no es necesariamente un nihilismo. Vivir en una sociedad sin valores sí que nos puede conducir al nihilismo. No he encontrado actualmente una filosofía (considerada tal ) que se oponga al existencialismo. Creer que somos Nada y vamos hacia la Nada sí es que es nihilismo. Sartre decía que la existencia precede a la esencia, eso es otra cosa, aunque en su momento se le acusara de nihilista. Aunque es posible volver a los inicios del pensamiento, tal vez no sea necesario, tenemos a Kant y los empiristas, con los que podemos estar o no de acuerdo pero no vendría mal analizarlos.

sábado, 2 de julio de 2011

Siddhartha se enfrenta a Mara

Señor de mi propio ego: tú no existes.

lunes, 27 de junio de 2011

BOLD AS LOVE

Bold as love de Jimi Hendrix,en esta versión perfecta, en la maravillosa voz de Chrissie Hynde, con mandala y todo, para qué más.
En la próxima vida seré DJ. Si hay próxima vida y si hay planeta. Feliz verano.

miércoles, 22 de junio de 2011

EL TIEMPO DEL DRAGÓN. MEDUSA ERA ÉL

EL TIEMPO DEL DRAGÓN. MEDUSA ERA ÉL


Estoy en contra de todos los fundamentalismos. El monstruo, ese dragón, que sin digerir ni es blanco ni vuela, aparece por doquier. Y se esconde siempre detrás del que juzga a los otros duramente. Y,por lo que sé, los que juzgan a los demás (sea cual sea su ideología) duramente suele ser gente rígida e hipócrita. Con demasiadas frases hechas e ideas preconcebidas que adjudicar al prójimo. En definitiva , gente muy peligrosa. Da igual que vista de señor progre o de señor burgués, o de revolucionario, puede ser (o no) el pope de alguna religión, el que se dice guardíán máximo de las buenas costumbres, o defensor acérrimo de la paz. Y no digo señoras, que también, pero como a nosotras se nos han dicho y hecho cosas tan malas mejor vamos a tomarnos una pausita en el insulto. Y, en general, los que se exhiben como muy buenos y respetables, o excelentes gestores de lo suyo (que suele ser lo de otro) suelen ser unos impresentables. Y suelen trabajar siempre para sistemas excluyentes.


El tiempo del dragón

Verónica Pedemonte

martes, 21 de junio de 2011

Presentación de Raquel Zarazaga en las IV Jornadas de Poesía (Fundación Casa De Medina Sidonia).

La raíz de la conciencia


Raquel Zarazaga además de profesora de música, madre y poeta, ha sido coordinadora de la muy exitosa Bienal Plastilírica junto al escultor Juan Gallardo y al escritor y cineasta Rafael E. Poullet, bienal organizada por el colectivo literario y artístico El Ermitaño que en su muy larga andadura fue presidido por poetas como Julio Rivera, Rafael Esteban Poullet , o quien ahora mismo tiene el placer de presentarla. Raquel ha participado en talleres de poesía en el aula, ciclos de lecturas y sus poemas aparecen en revistas y blogs diversos como La rosa profunda de la Universidad de Murcia, Almiar, Las afinidades electivas, Indocencias, Ciudad de mujeres, Hankoover, Cuaderno de Legados y en la macroantología poética de Fernando Sabido.
Entre sus libros están Seda salvaje, Poemas vegetales, Im-propias, publicado dentro del volumen Las dos orillas, en la colección El Ermitaño. El grano de trigo, Imaginario de la infancia, A veces cuando llueve nos llega el olor de la sal (CVA) o Hierba oliendo a carne, verso de Carmen Boullosa que da nombre a su blog y título al libro editará el próximo año Baile del Sol. Prepara también una antología de poetas búlgaras y españolas en colaboración con Zhivka Baltadzhieva.
Raquel nació en Bilbao, en un bonito día de los dulces sesenta donde lucía el sol, la lluvia o las estrellas, mientras encima de las cabezas europeas volaban los aviones de la guerra fría amenazando con algún Guernika y Lennon , Harrison o MacCartney componían All you Need is love, Let it be o Strawberry Fields forever, Con todo ese cóctel Molotov lleno de intriga y magia sobre su ser, supo muy pronto que el mundo a veces se parece menos al Imagine de Lennon que al Guernika de Picasso y que All you Need is love aunque sea lo que más necesita el orbe no suele ser lo que más demanda. Que seis millones de años nos separan del chimpancé pero que todavía no han quedado obsoletos los versos del gran Salvatore Quasimodo:
UOMO DEL MIO TEMPO*
Sei ancora quello della pietra e della fionda
T’ho visto: eri tu,
con la tua scienza esatta persuasa allo sterminio,

Hombre de mi tiempo
Eres todavía el de la piedra y de la honda,
Te he visto, eras tú
con tu ciencia exacta dispuesta al extermino.



Y tal vez por eso nos dice en estos versos de A veces Cuando llueve… :

“Quién no capturó un error infinito./Somos tal como somos. /Mitad magia, mitad desorden./Mecánica combinatoria/de ángeles carnales./(…)/Cuando se levanta la bruma/y vuela la quimera/a veces menguamos, otras ardemos./Forma parte de nuestra condición”.//

O en este otro poema:

“Mi corazón no tiene células T.
No es capaz de reconocer a los organismos invasores.
Le abordan por cualquier parte y siempre consiguen pasar. Mordaces o mezquinos, gloriosos o bribones, atraviesan y se hacen carne entre mis proteínas, mis células y mis tejidos. Reproducen mis metáforas, las que uso para protegerme de los microorganismos de la vida cotidiana, y las que uso para alejarme del vértigo, de la falacia, de la estulticia …”
Y termina, “pero aún resiste”.

Y esa resistencia hecha de la raíz de las palabras, raíz de origen vegetal porque Raquel como los antiguos druidas tiene una conexión originaria con los bosques, se nutre de jazmines y de flores , de pámpanos verdes, de hierba fresca, que evocan un paisaje sereno de Pedro Salinas cuando dice
”cuánto sabe la flor! Sabe ser blanca
cuando es jazmín, morada cuando es lirio”.*
o tal vez en noches de vigilia Raquel pone “una hoja tierna de la luna
debajo de su almohada”* siguiendo una receta de Sabines.

“¡Cuánto sabe la flor! Sabe el silencio”*; y los silencios son muy importantes en la poesía de Raquel Zarazaga quien los maneja con habilidad porque conoce que el mejor verso es ese que jamás se ha escrito. El que reposa en el misterio lo inefable , el que conserva en secreto la emoción verdadera y la esencia más alta del ser.

Entonces las palabras se vuelven (y cito)
“fibra, latido o pulso.
A veces se autoinmolan.”



Y otra vez con Salinas vuelve a los paisajes de una poesía hecha de presagios, de telas delicadas , de claroscuros donde el alma surge o se pierde para volver a resurgir de nuevo más plena en pasajes sonoros donde el agua canta, de pasillos de paredes vegetales como en este poema titulado:
Del agua del río y sus orillas


”Aquel río,
al que se llegaba tras el pasillo umbrío de chopos
donde resonaban fuertes nuestras infantiles risas,
era nuestro paraíso.



Para después Raquel “mortal y rosa “*
“… sentir el cuerpo pleno, fervoroso hasta la fibra.
La desnudez de nuestros miembros
iluminando la cúpula de luz que remata la ribera.
Las márgenes del río que nos acogen después para secarnos al sol.
Hasta las telas del alma “

En su "IMAGINARIO DE LA INFANCIA")



O llena “de azul sus versos,
los que crecen entre los geranios
y los que se hacen
- carne de lluvia fina y madreselva –“

O quizás otra vez conocedora de la precariedad del verbo, de la sutil invalidez del lenguaje nos dice:

“se desdibujan las imágenes
… … … … …. …
esta materia inexacta que son las palabras,
………………………
desde el placer al dolor
sombra y luz de cada cosa.”


Porque “es esta la ambivalencia que capta la lúcida mirada de Raquel Zarazaga” como dijo de ella su tocaya Raquel Lanseros. Probablemente como a la poeta uruguaya Delmira Agustini seguido la experiencia le ha enseñado que” la sombra da luz y la luz sombra”.









Raquel es una con el paisaje y se transmuta, según Santiago Tena en “la sal, el agua, la vida, el sufrimiento, la mujer, el alma, la piel, la herida. “

Es todo eso, es paisaje exterior e interior, pero también es la que observa, y eso da el toque existencial a su poesía. La que observa, el que observa crea un paisaje nuevo, otro universo,
porque la poesía de Raquel también es pictórica , no en vano su excelente coordinación en Plastilírica.
Y ese paisaje creado de nuevo mezclando realidad exterior e interior con la profunda reflexión del que contempla, con la mirada única de la conciencia, hace que ya no podamos pasar dos veces por el mismo río. No, ya no, este es el río del caudal poético de Raquel Zarazaga. Si ustedes visitan los jardines de Giverny notarán una ausencia entre los nenúfares. Esa ausencia se llama Monet.














En palabras de Josefa Parra “ esa es la esa mirada con la que Raquel nos toca el corazón”, ya se enfoque lo social, lo carnal, el mito, o las diosas de su altar, esas mujeres fascinantes que nos marcan la pauta a todas las demás como Frida Kahlo, Cesaria Ebora o Tullia de Aragón.
Esa mirada del ser consciente es la que convierte en única y original la poesía de Raquel Zarazaga, haciendo huérfano el paisaje sin ella o dejando desnuda la raíz de la palabra. Que con ella, y termino citando sus versos, se trocan “las horas del vacío/ por verbos cálidos/tu lengua vestida de rosas.”

Verónica Pedemonte Morillo-Velarde



Presentación de la ponencia“Y las palabras echaron raíces en mí” de Raquel Zarazaga,
en la Fundación Casa de Medina Sidonia, 17 de junio 2011.

*Versos de Salinas , Sabines y Quasimodo.

lunes, 13 de junio de 2011

Princesas y dragones

Mastica bien el dragón que está hecho de pasta de estrella dura y después trágatelo. Y digiere, es lento, puede ser pesado. espero que haya suerte y el dragón blanco se eleve en tu interior. Con sus alas... podrás volar.

jueves, 26 de mayo de 2011

HA VISTO A NADIE

CUANDO EUROPA ERA EL MUNDO



El mundo al revés está a la vista: Con la izquierda a la derecha, el ombligo en la espalda y la cabeza en los pies.
PATAS ARRIBA, LA ESCUELA DEL MUNDO AL REVÉS

EDUARDO GALEANO



EL PATRIARCA

( Ha visto a Nadie )

En un sillón de cuero recamado
se abandona el patriarca.
A sus pies el cadáver de Gandhi.
Es el fin del Imperio dice uno.
Al patriarca se le va la mano.
El mayordomo de la reina
acude a colocársela.
El león y el unicornio
pelean por la corona,
-No hay caso- dice el rey-
esta corona es mía.
Los ojos del patriarca
se caen de cansancio.
-¡No veo a nadie!, grita.
-Pues Nadie ya es ver mucho-
le contesta Alicia-
yo sólo veo a alguien.
Una legión de muchachas perdidas
atraviesa el espejo.
Mil jóvenes airados se preguntan
dónde poner las pólizas.
Y los sijs desenrendan
su pelo para siempre.
Al pie de la laguna
en donde Shiva se enamora.

Verónica Pedemonte Morillo Velarde]

Cuando Europa era el mundo (Las Palmas 2006)

lunes, 23 de mayo de 2011

Joan Báez

http://www.youtube.com/watch?v=AD4iQs3rym4&feature=player_embedded

domingo, 8 de mayo de 2011

David Mourão-Ferreira

As últimas vontades



Deixa ficar a flor,

a morte na gaveta,

o tempo no degrau.

Conheces o degrau:

o sétimo degrau

depois do patamar;

o que range ao passares;

o que foi esconderijo

do maço de cigarros

fumado às escondidas...

Deixa ficar a flor.

E nem murmures.Deixa

o tempo no degrau,

a morte na gaveta.

Conheces a gaveta:

a primeira da esquerda,

que se mantém fechada.

Quem atirou a chave

pela janela fora?

Na batalha do ódio,

destruam-se,fechados,

sem tréguas,os retratos!

Deixa ficar a flor.

A flor? Não a conheces.

Bem sei.Nem eu.Ninguém.

Deixa ficar a flor.

Não digas nada.Ouve.

Não ouves o degrau?

Quem sobe agora a escada?

Como vem devagar!

Tão devagar que sobe...

Não digas nada.Ouve:

é com certeza alguém,

alguém que traz a chave.

Deixa ficar a flor.



David Mourão-Ferreira

domingo, 1 de mayo de 2011

Improvisation de Fredo Viola

http://www.youtube.com/watch?v=1t3vyicy-24

jueves, 28 de abril de 2011

Gonzalo Rojas

Salve a Gonzalo Rojas.

Dios te salve Gonzalo Rojas,
a ti llamamos las desterradas
hijas de Eva, a ti suspiramos gimiendo
en este valle de lágrimas y besos
porque has perdido el pie
de un zapato Gonzalo Rojas,
y también el otro.
El pie en el aire
el alma cerca.
Con alma de Fax te escribo
bajo los ángeles de Alberti.
Quién soy yo,
sino la hija de alguien poeta
que quizá probó la vid de Chile
cuando era vida, contigo.
¿Quién lo sabe?
Ese zapato en el aire
tan cerca del alma.
Y qué se puede hacer
con un zapato
áureo y vacío. Dios te salve.
“No estés ahí mirándonos debajo
de la lluvia,
todo es herida, pasa...”


Verónica Pedemonte Morillo-Velarde

Al este del edén 1997 (plaquette)

lunes, 25 de abril de 2011

GONZALO ROJAS

SEBASTIÁN ACEVEDO


Sólo veo al inmolado de Concepción que hizo humo
de su carne y ardió por Chile entero en las gradas
de la catedral frente a la tropa sin
pestañear, sin llorar, encendido y
estallado por un grisú que no es de este Mundo: sólo
veo al inmolado.


Sólo veo ahí llamear a Acevedo
por nosotros con decisión de varón, estricto
y justiciero, pino y
adobe, alumbrando el vuelo
de los desaparecidos a todo lo
aullante de la costa: sólo veo al inmolado.


Sólo veo la bandera alba de su camisa
arder hasta enrojecer las cuatro puntas
de la plaza, sólo a los tilos por
su ánima veo llorar un
nitrógeno áspero pidiendo a gritos al
cielo el rehallazgo de un toqui
que nos saque de esto: sólo veo al inmolado.


Sólo al Bío-Bío hondo, padre de las aguas, veo velar
al muerto: curandero
de nuestras heridas desde Arauco
a hoy, casi inmóvil en
su letargo ronco y
sagrado como el rehue* acarrear
las mutaciones del remolino
de arena y sangre con cadáveres al
fondo, vaticinar
la resurrección: sólo veo al inmolado.


Sólo la mancha veo del amor que
nadie nunca podrá arrancar del cemento, lávenla o
no con aguarrás o sosa
cáustica, escobíllenla
con puntas de acero, líjenla
con uñas y balas, despúntela, desmiéntanla
por todas las pantallas de
la mentira de norte a sur: sólo veo al inmolado.

Gonzalo Rojas, 1986

GONZALO ROJAS


Sebastíán Acevedo


Sólo veo al inmolado de Concepción que hizo humo
de su carne y ardió por Chile entero en las gradas
de la catedral frente a la tropa sin
pestañear, sin llorar, encendido y
estallado por un grisú que no es de este Mundo: sólo
veo al inmolado.


Sólo veo ahí llamear a Acevedo
por nosotros con decisión de varón, estricto
y justiciero, pino y
adobe, alumbrando el vuelo
de los desaparecidos a todo lo
aullante de la costa: sólo veo al inmolado.


Sólo veo la bandera alba de su camisa
arder hasta enrojecer las cuatro puntas
de la plaza, sólo a los tilos por
su ánima veo llorar un
nitrógeno áspero pidiendo a gritos al
cielo el rehallazgo de un toqui
que nos saque de esto: sólo veo al inmolado.


Sólo al Bío-Bío hondo, padre de las aguas, veo velar
al muerto: curandero
de nuestras heridas desde Arauco
a hoy, casi inmóvil en
su letargo ronco y
sagrado como el rehue* acarrear
las mutaciones del remolino
de arena y sangre con cadáveres al
fondo, vaticinar
la resurrección: sólo veo al inmolado.


Sólo la mancha veo del amor que
nadie nunca podrá arrancar del cemento, lávenla o
no con aguarrás o sosa
cáustica, escobíllenla
con puntas de acero, líjenla
con uñas y balas, despúntela, desmiéntanla
por todas las pantallas de
la mentira de norte a sur: sólo veo al inmolado.

Gonzalo Rojas 1986.

domingo, 24 de abril de 2011

Un poema de José Saramago

Un poema de José Saramago y mi traducción casi libre.


Na ilha por vezes habitada do que somos,
há noites, manhãs e madrugadas
em que não precisamos de morrer.
Então sabemos tudo do que foi e será.
O mundo aparece explicado definitivamente
e entra em nós uma grande serenidade,
e dizem-se as palavras que a significam.
Levantamos um punhado de terra
e apertamo-la nas mãos. Com doçura.
Aí se contém toda a verdade suportável:
o contorno, a vontade e os limites.
Podemos então dizer que somos livres,
com a paz e o sorriso de quem se reconhece
e viajou à roda do mundo infatigável,
porque mordeu a alma até aos ossos dela.
Libertemos devagar a terra
onde acontecem milagres como a água, a pedra e a raiz.
Cada um de nós é por enquanto a vida.
Isso nos baste.

José Saramago

Na ilha por vezes habitada, "Provavelmente alegria"


En la isla a veces habitada de lo que somos
hay noches, mañanas y madrugadas
en que no precisamos morir.
Entonces sabemos todo lo que fue y será.
El mundo se nos aparece explicado definitivamente.
Penetra en nosotros la serenidad inmensa
y se pronuncian las palabras que significan.
Levantamos un puñado de tierra
y la estrechamos con dulzura.

Allí está toda la verdad soportable,
el contorno, la voluntad y los límites.
Podemos en ese momento decir que somos libres
con la paz y la sonrisa de quien se reconoce
viajero, alrededor del mundo, infatigable,
que mordió el alma hasta los huesos.
Liberemos la tierra donde ocurren milagros
como el agua, la piedra y la raíz.
Cada uno de nosotros es todavía la vida.
Eso nos baste.

(Traducción un " pouco livre"
de En la Isla a veces habitada, Probablemente alegría)

Es como una meditación zen.

viernes, 22 de abril de 2011

Agnus Dei - Rufus Wainwright

Agnus Dei - Rufus Wainwright


http://www.youtube.com/watch?v=DxWks0DOZrQ

lunes, 18 de abril de 2011

Ciudadela

Hoy derrumbé la vieja ciudadela,
antigua torre de Babel abierta,
por la que salen todas las lenguas.
Arranqué las cortinas y dejé entrar la luz.
El sol quemó los sórdidos lugares
en donde el odio habita, tuve espacio.
Coloqué las medallas que gané cada día
a la condecorada lid de la muerte.
Pero tú apareciste a cambio de la nada,
y hoy te llevo como Leda a su cisne
abrazado a mi carne, pero tú no lo sabes,
y te quejas y cantas como si fueras libre.



Verónica Pedemonte Morillo-Velarde

Esclavos y Libertos, Gerardo Diego, Santander

lunes, 11 de abril de 2011

Tiembla, Roma (Cuando Europa era el mundo)

A LA LOBA DE ROMA

Allá en los arrabales,
tenías pocos años
cuando Rómulo y Remo
te hicieron su nodriza.
En tu puerta escribiste:
SOY LA LOBA DE ROMA
HAY LECHE PARA TODOS.
A mí acuden la púrpura y la espada.
Aunque la flor la dejo para otras.
Y si Rómulo y Remo
me salieron bastardos,
mi instinto me asegura
que más de un asesino
ha probado mis ubres.
Hice lo que sabía.
Nací en la madriguera
de las perras tenaces.
Soy la loba de Roma.
Si no puedo recitar a Virgilio
mis caderas entienden a Catulo.



CUALQUIERA

Onán tiene tu nombre.
Llega de noche,
rasga la blonda
y me interroga
como la GESTAPO,
y yo le doy tu nombre,
pierdo la dignidad,
me convierto en cualquiera.


AL PIE DEL CORAZÓN

Cuanto duele este amor
producto de mi mente
que se instala
al pie del corazón
y dice:
Existo.



A LA HECHICERA

Dile a Cupido,
si te lo encuentras (en los momentos mágicos)
que no bebió de la loba de Roma.
Tiene una leche pésima.



Verónica Pedemonte


Cuando Europa era el mundo (Las Palmas, 2006)

viernes, 1 de abril de 2011

Los tres monos

Los tres monos se taparon la boca, los ojos, los oídos.

Amanecer con colibríes

Fe en los jardines

Dueña de un universo de ticholos.
Señora de un jardín de minerales,
parras ardientes
y orquídeas voladoras.

Dueño de un universo desolado,
jamás creíste que pudiera un día
Volver a amanecer con colibríes
o iluminar la cena con luciérnagas.

Hombre de poca fe,
solo en tu mundo,
tú creas la miseria
que te acosa.

Verónica Pedemonte

Al este del edén

martes, 29 de marzo de 2011

Mahatma Gandhi

"No hay un camino para la paz, la paz es el camino".

viernes, 25 de marzo de 2011

Cuando Europa era el mundo

Cuando Europa era el mundo (Las Palmas, 2006)

Si Alicia renaciera en nuestros días, no necesitaría atravesar ningún espejo: le bastaría con asomarse a la ventana. El mundo al revés está a la vista: Con la izquierda a la derecha, el ombligo en la espalda y la cabeza en los pies.
PATAS ARRIBA, LA ESCUELA DEL MUNDO AL REVÉS

EDUARDO GALEANO





A TRAVÉS DEL ESPEJO



De esa calle se me fueron un día/
el corazón y Julie Andrews./
Las tardes de poetas./
Las milongas y los catedráticos./
Los pescaderos de Tristán Narvaja./
Y Margarita Iznardi/
que estudió en la Sorbona./
De esa calle se me fueron un día/
los tristes compañeros de colegio,/
agitando sus manos./
Hojas de cartas sin remite./
Hojas del árbol del adiós./
En esta glaciación inédita./






La conciencia de la nada en la boca./
Todo tenía aquel sabor amargo./
Ya no sirven los títulos, los emblemas,/
las patrias, hay que empezar de nuevo/
a examinarse de la propia vida./








Hojas vencidas/
que el viento se llevó lejos de Tara./
Fantasmas de amor/
de cumbres borrascosas./
Hojas caídas /
del diario de Ana Frank./
Desde la noche de los cristales rotos./
Las uvas de la ira tornan el vino en sangre./
Descalzos en el Parque de los Aliados./






Águilas imperiales/
continuaban hieráticas/
como suelen las alas de los ejes/
antes de la derrota./
Y todas las mañanas ensayaba/
el día D en el desayuno.








Por donde pasan los héroes anónimos/
destino a Normandía y sin carné./
Ningún invernadero de los Trapp,/
Alpes, ni Suiza, donde evadir un peso./
Así, sin vos ni yo, /
se hizo un vacío descomunal y supe/
que al otro lado de la sombra había/
la imagen doble de la cruz gamada./

Verónica Pedemonte Morillo -Velarde


Cuando Europa era el mundo (Fragmento: A través del espejo) Verónica Pedemonte (Las Palmas, 2006)

(Finalista del Premio Melilla y Primer Accésit del Premio Internacional Ciudad de las Palmas)

sábado, 19 de marzo de 2011

Recital , hoy 19 de Marzo

Exposición colectiva (Poesía y Artes Plásticas) en beneficio de la Fundación Ana Bella (muestra que se desarrolla del 4 de marzo al 7 de abril)

Hoy 19 de marzo a las 20:30 horas:

Recital a cargo de los poetas que participamos en la muestra.

Para los que estén cerquita de El Puerto de Santa María, la cita es en la Sala de Exposiciones del Casino Bahía de Cádiz.

viernes, 18 de marzo de 2011

Money, Liza Minelli, J. Grey

Money, la famosa canción interpretada por Minelli y Grey.

"El dinero hace girar el mundo", dicen.

Sí señor, como un trompo. Incluso es posible que se desplace el eje de la tierra, clin, clin.

miércoles, 16 de marzo de 2011

David Bowie - The Man Who Sold The World

Ellos también se merecen, cómo no, una canción. Para los que venden el mundo a cachitos:

David Bowie - The Man Who Sold The World

viernes, 11 de marzo de 2011

Poetas japoneses

NAGATA KOI

Una alondra levanta el vuelo.
Mis intestinos
Reaccionan los primeros

Vuela en lo más alto
La gran mariposa
De alas lentas

Viene la muerte.
Ríen en los ciruelos
a carcajadas.



YAMAGUSHI SEISHI

Marea de primavera.
En todo mi cuerpo
la sirena del barco.

El hilo del volantín
se pierde en el cielo
y en el dedo se ve.

El punto final
Del caracol
Al centro de la concha

La luz de la luna
Congelada en el aire
Queda

Ninguna huella en la corriente
donde nadé
con aquella mujer.

En la espiral de la concha
poco a poco avanza
el caracol

La flor se marchita
hasta en los ojos
de la mantis religiosa.

En la hierba del verano
las ruedas de la locomotora
se inmovilizan.

KATO SHUSON


Ruido de trueno
en el cielo azul.
Brillo de verdad en el hombre

Cuadro de guerra atómica
Siento escalofrío
Como esos muertos abro la boca

En el fuego terminará
Esa hormiga
Que camina y camina

Aplasto una hormiga
y mis tres hijos
a mí observan.

Insecto dormido.
Me gustaría que la muerte
tuviera ese rostro.

Pasa
sin techo ni tumba.
La gaviota en invierno

En cama enfermo.
Un árbol en invierno
cuelga mi mirada.


MATSUO TAKAHASHI

Día de año nuevo.
El escritorio y los papeles
están como el año pasado.

Playa de Ichiburi.
Las crestas de las olas
se pegan a la nieve.

Se derrama
El agua que transporta en la cabeza
Por su espalda y sus senos


HIRAHATA SEITO

Paso a paso
Avanzo
Prisionero bajo la luna


SHINOHARA HOSAKU

Poco a poco
Mis pulmones se tiñen de azul
Cuando viajo por el mar


SUZUKI MASAJO *Mujer

Noche de escarcha.
¿Cómo dormir
si el mar no duerme?


NAKADAI SHUNREI

Silencio de mediodía.
Solamente una tierra calcinada
que trabajan las hormigas.


TAKAYA SOSHU

En las manos de la madre
tiemblan las cenizas del héroe.
La línea férrea


KONO NANKEI

Se marchitan
las flores de la maravilla.
¡Tan lejos de nuestro mundo!


WATANABE HAKUSEN

Repentinamente la guerra
De pie
Al fondo del corredor

La bandera del sol naciente
La ofrezco
Al océano

Anoche cubrí
mis hijos dormidos
y el ruido del mar.





KITAMO TAMIO

En las cocinas del jumbo-jet
Los crujidos
De los hielos que amontonan


KINOSHITA YUJI

En la escarcha
de las flores del cerezo
el cuchillo se empaña de grasa.


TOYAMA CHIKAGE

Higos verdes
Desnudos
Al horizonte de un cielo vacío


HORI ASHIO

Una mañana donde la miel se hace fuego
Se transforma en arena
Y todo se descompone









MORI SUMIO

En el movimiento
de las carpas grandes
flamean las alturas del otoño.


KANEKO TOTA


Amanece
y desaparece una gaviota
que se lanza en picada al océano.

Pegada
al lomo del lobo.
¡La luciérnaga!

Respirar
es aspirar la voces claras
de las cigarras en la noche.

En los dibujos de los niños
un sol radiante.
Al exterior la nieve en borrasca

En el valle
las carpas se estorban
y la noche festeja.

Llega primero
la punta de la locomotora a vapor
y luego el conductor transpirado.

Veinte televisores.
En la línea de partida
sólo hay negros.

Los empleados de los bancos
Espejean por la mañana
Como calamares

Es mi lago interior.
En la sombra merodea
un tigre negro.



NOZAWA SETSUKO *Mujer

Otoño en las montañas.
Tantas estrellas
y tantos lejanos antepasados.


TAKASHIMA SHIGERU

Sentada en un columpio
Víctima de la bomba atómica
La niña muerta


MITSUHASHI TOSHIO

Vuelan las ardillas
Así crecen
Las montañas de la noche


IIDA RYUTA

En el collar congelado
Los ojos de mi caballo
Azulan


ISHIDA TOSEI

Aniversario de la bomba atómica.
Yo limpio mi cuerpo desnudo
de una mañana sin heridas.

Grullas en los campos
durante la cosecha.
Otoño en el pueblo


UEMURA SENGYO

La soledad
El frío primaveral
Nada más


IIJIMA HARUKO * Mujer

El lirio de la montaña.
Su polen sube
y empapa mis senos.


WADA GORO

Mi nombre
ya fue grabado en el viento.
El gran olmo

Dejo mi nombre
Escrito tembloroso
En el templo en invierno

En la pupila
el cuerpo de una bestia dormía.
En ese mismo instante

Funerales de primavera.
Los árboles se detienen
en la colina.


TAKAYANAGI SHIGENOBU

Rugen
Los tambores de guerra
Hasta machacar
La carne del otoño.

Cálmate
Cálmate
Flor de la ira.
Color del lóbulo de la oreja.


HATANO SOHA

De regreso del peregrinaje
A las tumbas
Cada cual retorna a su pieza.


HAYASHIDA KINEO

Mar deslumbradora.
Un hombre de huesos blanqueados
se levanta.






ABE KAN’ICHI

Todos ahí
Sobre esa llanura
Maquillados de blanco

Abriendo un cajón
Toco
El corazón de una gaviota


KAKIMOTO TAE * Mujer
Hija de sacerdote budista.

Una mariposa de invierno cerca de mí
La gran campana del templo
Se mueve lentamente

Un ruido
Cavan una fosa
Detrás de las camelias

Una bandera roja
en un callejón de Nara
y la luna del día.

Levantando la cortina
del verano que termina.
No veo nada

Rodeada de crisantemos
Paso la mano por mis mejillas
Que son ásperas


SAITO UMEKO *Mujer

En mi palma
no hay nada.
Relámpagos en la noche


NAKAGAWA ISAO

Vuelto hacia el veintinueve
El rostro desnudo
Del hombre incandescente


KAWAHARA BIWAO

Lleno
de tinieblas
atrapo luciérnagas.

La noche cruje.
Ella se adapta
a la manera de los insectos.

Sólo en el desnudo páramo.
Ronca surge
la voz de los muertos.

¿Alguien se ahoga de nuevo
en el Río del Cielo?
Grito.


HARA YUTAKA

A la sombra de las montañas
Suben hacia los hielos
Los peces color del viento


NAGASHIMA YASUKO *Mujer

En el plato de vidrio
el tintineo de las espinas del pescado.
Una familia común


HIRAMATSU YOSHIKO *Mujer

Cortando la paja
Bajo estrellas marchitas
Mi guadaña golpea una tumba


HOSHINAGA FUMIO

En los barrios de los bancos
los navíos de guerra
irradian.


SUZUKI AKIRA

Flores de verano.
Un soldado
derretido y caramelizado.


FUYUNO NIJI *Mujer

Fiesta de primavera.
Desde el fondo del agua
las plantas me llaman.

Aún sin nombre
Entonces esta hamaca
Es lisa y resbalosa

Pavo blanco
Fiebre
Cuando me levanto al amanecer

La primavera reflexiona.
Los brazos cruzados
en la velocidad de raíces amargas.

Ante el mar agitado
la cuerda a saltar
abre un vacío.


KIMURA TOSHIO

Eclipse lunar.
Yo lamento
ese haiku que pierdo.

En los ojos de hadas
bajaron a la ciudad
el vacío.


YOTSUYA RYU

El sueño continua.
Se mueve la malla de tenis
en el sueño.

Mi corazón bate
como una bandada
de golondrinas.

Amanecer de verano.
La neblina viene
en forma de zapato.

Azucenas
erguida en un florero.
¡Hermana menor del trueno!

Reímos.
En el campamento
se acumulaba la ceniza.

Crepúsculo de primavera.
Las sombras se reúnen
sobre la cola de un palomo blanco.


SUMITAKU KENSHIN

El cuerpo quebrado
Aún vivo
Atravieso el verano

Sufro.
El grito de las cigarras
viene de días lejanos.

Suspendida en la noche
la bolsa de suero
y la blanca luna.

Más y aún más frío.
El teléfono negro
de la noche.

Morse por la noche.
El viento
envía un SOS.

Quitando la cáscara
Del huevo duro
Mis dedos de enfermo

Este fuego
que me quema.
La voluntad suicida

Mi rostro deformado
lo hundo
en la cubeta.


TANAKA HIROSKI

El cuadro que amo
no se vende.
Hojas rojas de otoño.

Quién será el que vino
a orar de lejos a esta tumba
y apenas rezó.

Una tortuga canta
Decimos
Mejor que el hombre calle.

Las manos del hombre
que participó en el ritual purificador
son rojas.

Japón

Su corazón era un tsunami.

jueves, 10 de marzo de 2011

365 días

Sufragistas del mundo uníos, todavía nos queda el embudo.

martes, 8 de marzo de 2011

Los niños y las mujeres primero

Hoy es un Día D, que significa que entre los D y los otros hay un abismo de naturaleza D desconocida. Día D de desembarco (la mujeres y los niños primero). Con las manitas de Kim de la India tejiando al por mayor no sabemos la cantidad exacta de alfombras para los pies D. Entre las noticias interesantes y curiosas en favor de la Igualdad encuentro en un periódico D de fuente que mejor no cito: Tribunal de Justicia de la Unión Europea prohibirá que las aseguradoras tengan en cuenta el criterio del sexo para el cálculo de las primas de sus pólizas por considerar que ello constituye una discriminación, aunque sea positiva para las mujeres. El Tribunal de Justicia argumenta que con el mantenimiento de esa situación "existe un riesgo de que el Derecho de la Unión permita indefinidamente la excepción a la igualdad de trato entre mujeres y hombres prevista" por la normativa comunitaria. El Tribunal de Justicia argumenta que con el mantenimiento de esa situación "existe un riesgo de que el Derecho de la Unión permita indefinidamente la excepción a la igualdad de trato entre mujeres y hombres prevista" por la normativa comunitaria. Al mismo tiempo, considera que esa excepción es contraria "a la consecución del objetivo de igualdad de trato entre mujeres y hombres".

viernes, 4 de marzo de 2011

Diana Krall, alma de blues

CLUB EXCLUSIVO
What becomes of the broken hearted.
Jimmy Ruffin

Calles en blanco y negro.
En tus ojos
la marca del esclavo.

Tocas en la banda
de los corazones solitarios.

Conseguiste boleto
en el club exclusivo
de las promesas rotas.

Happines, just an ilusion.
Feelings of love,
feelings than wishes.
Feelings, nothing more ...




JUST AN ILUSION


En donde nada es cierto.
El átomo vacío.
Más atrás el Big Bang
emite radiaciones.
Las leyes de la relatividad:
Lo que tú crees ser.
Lo que en realidad sos.
Descubre Salomé los siete velos.
Mas veas lo que veas no pierdas la cabeza.
Te hará falta después
cuando tu corazón
atraviese el vacío.


Verónica Pedemonte

Cuando Europa era el mundo (Ayuntamiento de Las Palmas, 2006 )


El vídeo que acompaña, Diana Krall, alma de blues.

martes, 1 de marzo de 2011

Gonzalo Rojas

Este poema se lo escribí a Gonzalo Rojas en El Puerto de Santa María cuando supimos que finalmente no pudo asistir al recital previsto, a causa de la reciente pérdida de su esposa.
A un amigo, profesor entonces de la Complutense, le gustó el poema y me dió la dirección de Gonzalo Rojas para que se lo enviara, pero no lo hice.

Esperando hoy que le lleguen los versos de algún modo, quizá a través del aire ,tan cerca del alma, a través de la lluvia...


Salve a Gonzalo Rojas.

Dios te salve Gonzalo Rojas,
a ti llamamos las desterradas
hijas de Eva, a ti suspiramos gimiendo
en este valle de lágrimas y besos
porque has perdido el pie
de un zapato Gonzalo Rojas,
y también el otro.
El pie en el aire
el alma cerca.
Con alma de Fax te escribo
bajo los ángeles de Alberti.
Quién soy yo,
sino la hija de alguien poeta
que quizá probó la vid de Chile
cuando era vida, contigo.
¿Quién lo sabe?
Ese zapato en el aire
tan cerca del alma.
Y qué se puede hacer
con un zapato
áureo y vacío. Dios te salve.
“No estés ahí mirándonos debajo
de la lluvia,
todo es herida, pasa...”


Verónica Pedemonte Morillo-Velarde

Al este del edén 1997 (plaquette)

domingo, 27 de febrero de 2011

Fahrenheit 451

451 grados Fahrenheit, la temperatura a la que arden los libros.

sábado, 26 de febrero de 2011

Rosas en febrero

Rosas en febrero


Los héroes griegos tienen
una sonrisa arcaica,
tu sonrisa de niño
cuando tras las columnas
jugabas con tus perros
a desatar la esfinge*.
No escuchan a Casandra...
A veces sueño con Micenas
y la sacerdotisa te unge de aceites mágicos.
Guerrero de Riace,
de la noche del mar vienes ausente
y tienes los panales
llenos de peces y de algas.
Buscando estrellas
encontré el colibrí de tu mirada
y bebí de tus flores leche y miel.
Bajo mis pies alumbran las estrellas
y allá en el firmamento vuelan peces.
A veces sueño con Micenas
y la Dama del Muro
ofrece rosas en febrero a tus gatos.


---------------

Besos de centauro

Ángeles de la noche
han cerrado sus puertas
a los lobos ocultos.
Tu amor como una llave azul
golpea interminable
sobre muros de hiedra.
Ángel oscuro
de besos de centauro,
no ha caído tu cuerpo
herido en la batalla,
ni tus ojos,
ni tu boca, se cierran,
tal vez tu ala derecha,
ha perdido una parte
de su pluma dorada.
Pero yo con mi lengua
voy cerrando los huecos
que ha dejado la noche.
Mi saliva
se ha convertido en bálsamo y en vino,
ambos ebrios volamos.
Ángel salvado del exterminio
has violado las leyes
y las zarzas ardientes de tus pies
hacen fuego sobre mi alma,
en un éxtasis místico me elevo
a las siete colinas de la carne
y transfiguro
mi ser en el espacio.

--------------

La doncella y el otro ángel
(Diálogo prerrafaelista)

-He bajado a la tierra,
no encontré
lugar más dulce que tus rosales.

Me elevo sobre tu cuerpo
desde mis alas púrpura.
Donde las tardes son desconocidas
el llanto
es un río de sal.

-Te encontré entre las rosas,
los latidos del cosmos
eran tu propio corazón,
tu alma se abrazaba a mi alma
como una lámina de cuarzo inmaterial
y las arpas vibraban con sonidos eternos,
bailaban los átomos entre las luciérnagas,
no sabía qué luz era más cegadora.

Sonreías,
mi alma se iba llenando de tu gracia
como un vaso dorado.


Verónica Pedemonte Morillo- Velarde

Lenguas de Fuego, El Puerto de Santa María (colección El Ermitaño, 1995)

* Juego de niños de la antigua Creta.

martes, 22 de febrero de 2011

Consider the Lilies of the Fields

Consider the lilies of the fields

Christina Rossetti

Lowers preach to us if we will hear:--
The rose saith in the dewy morn:
I am most fair;
Yet all my loveliness is born
Upon a thorn.
The poppy saith amid the corn:
Let but my scarlet head appear
And I am held in scorn;
Yet juice of subtle virtue lies
Within my cup of curious dyes.
The lilies say: Behold how we
Preach without words of purity.
The violets whisper from the shade
Which their own leaves have made:
Men scent our fragrance on the air,
Yet take no heed
Of humble lessons we would read.
But not alone the fairest flowers:
The merest grass
Along the roadside where we pass,
Lichen and moss and sturdy weed,
Tell of His love who sends the dew,
The rain and sunshine too,
To nourish one small seed.




"Consider the Lilies of the Field" Goblin Market, The Prince's Progress and Other Poems. Christina Rosetti. London: Macmillan 1879.

miércoles, 16 de febrero de 2011

Frases célebres

Inauguro hoy la sección frases célebres, en el sentido en que célebre significa aquel o aquello que tiene fama o es muy conocido. O que han gozado o gozan de cierto éxito en el tiempo.


"Muera la inteligencia" Millán Astray a Unamuno.

"Es un hijo de puta pero es nuestro hijo de puta" (frase atribuida a Franklin Delano Roosevelt sobre Anastasio Somoza, otros la atribuyen a Henry Kissinger sobre Richard Nixon, y en general hay varios que desean quedarse con el mérito).

"I have a dream ", Marthin L. King antes de morir.

martes, 15 de febrero de 2011

Con la venia de sus señorías

Señoras (perdonen que las llame así, lo cierto es que no las conozco) yo no dije que Austen escribiese libros donde acusa a las mujeres de bonobas ¿se puede acusar de bonobo? No sé, tal vez en el Planeta de los Simios tengan una oficina de reclamaciones.

Si son tan amables me dejan los comentarios en el blog en vez de inundarme el correo de proclamas de género ¿pero de qué género creen que soy? ¿degenerada?

Soy del género humano, sección punto de vista mujer y sus circunstancias. Y en el barco de este género (humano) vamos todos, hombres, mujeres y niños, bonobos, tucanes, aves del paraíso, alguna serpiente, etc.

Como hoy es un día de no-cumpleaños muy apropiado vamos a escuchar (vídeo al lado) este poema de Benedetti que era único en transmutar cotidiano en sublime, en la bellísima voz de Nacha Guevara.

Porque tal vez caminamos hacia la equidad, eso tan bonito que dijo Rosa Regás "no somos iguales sino equivalentes" , nosotros, vosotros, ellos, indios, negros, y mujeres.

lunes, 14 de febrero de 2011

Jane Austen, bonobos, y dopamina.

La radiorelojdespertador (así parece una palabra germana ) me despertó hoy con una conversación sobre San Valentín y la dopamina. (Dopamina (C6H3(OH)2-CH2-CH2-NH2) es una hormona y neurotransmisor producido en una amplia variedad de animales, incluyendo tanto vertebrados como invertebrados. Según su estructura química, la dopamina es una feniletilamina, una catecolamina que cumple funciones de neurotransmisor en el sistema nervioso central.)
Según la periodista la dopamina tenía un efecto similar a la cocaína (en otros estudios la cocaína disminuye la asimilación de dopamina)una autodroga para el amor, que influye en el deseo, etc. Después pasó a los bonobos, hoy puestos como ejemplo de sociedad "apaciaguada y cooperante" con quienes según algunos autores nos hallamos emparentadísímos. No sé ,porque yo a veces me encuentro muy poco emparentada, incluso con algunos parientes.

Hace veinte o treinta años éramos igualitos que los chimpancés, ¿la mona Chita vestida de seda, era la madre del comportamiento ochentero?

Los valores reduccionistas de la madrastra ciencia nos dicen que compartimos con ellos el 99% del ADN. Pecata minuta, y el átomo vacío.

Como si un 1% no fuera nada, que pregunten en Wall Street.

Otros dicen que el alma pesa 21 gramos. Qué manía de andar sopesando todo. ¿Y lo pesado que puede ser a veces el nihilismo?

El científico loco va más lejos, en realidad nos parecemos a las cobayas y tenemos un no sé qué ¿charme? de palomas de Skinner. Eso puede ser verdad porque la agresiva palomita no es un ejemplo de paz.

¿A quién nos parecemos William Shakespeare? A quien convenga al rey Lear sufrido súbdito.

Miss Austen creía en el amor y las restricciones sociales. Algunas vizcondesas bonobas y algunas chitas rebeldes vestidas de seda.

Papá Freud decía (oh maestro del dogma) que sin represión no hay cultura (ni neurosis).

Creo que un ejercicio extremadamente útil (aunque cause vértigo, se lo decía a un amigo) es hoy desmontarnos hasta las cavernas y volvernos a montar.

¿Qué es esa cosa que se llama conciencia? ¿entra en el Ello, paraíso con serpiente?
¿El yo como un dios amable le ofrece néctar de realidad como una Iris de los años cuarenta?

Y ¿por qué desmontarnos hasta las cavernas y volvernos a montar?

Porque hoy hay mucho trabajo deconstructivo, y no queremos que nos pillen bonobos después de leer a Shakespeare, a Austen y a Quevedo ¿o sí?

¿Es usted culturalista? ¿Llama cultura a la barbarie? ¿Barbarie a la cultura?

¿Le pesa un gramo Sartre ? ¿le pesa una performance ? ¿no le pesa?

La radiorelojdespertador indica dónde comprar un presente a su animal favorito.

Austen,lo cortés no quita lo valiente.

¿Y el decoro? Pregunte a la cobaya de Mr. Smith.

martes, 8 de febrero de 2011

Metrópolis

Metrópolis

A Fritz Lang, visionario.



I

A imagen de la diosa fui creada,
no hay en mí error alguno, si no amo,
resuelvo virtualmente toda angustia.
Y mi mente descansa en el número Pi
el alfa y el omega de mi mundo.
Yo conservo la gracia de la diosa
sin que el tiempo o la herrumbre me destruyan.

II

A la imagen de diosa nunca llego,
todo en mí es carne y sangre.
El amor o el dolor, la virtud o el placer
atenazan mi cuerpo, toda gracia
se termina en la muerte o en la nada.



Verónica Pedemonte Morillo-Velarde

Dulcinea en Manhattan, Kutxa , Irún

lunes, 31 de enero de 2011

El sol en la ventana de invierno

BOLCHEVIQUE


He tomado el Palacio de Invierno.
Se lo llevó un turista piedra a piedra
y lo dejó en el Bronx.
Lleno de zares muertos
como estatuas de cera
de la torre de Londres.
No sé por qué alguien dijo:
¡Bolchevique!

Como no tenía ganas
de escuchar a los muertos
discretamente los mandé callar.
Fueron dóciles, en el fondo,
los muertos son dóciles.
Tuve que abrir las ventanas
al frío sol de invierno,
tu amor no aparecía.
Y lavé la vajilla imperial
prácticamente a mano.
El sol entraba por la ventana
y los muertos se desintegraron.
Pero no encontré tu amor.
Con lo bien que hubiera estado amarte
en los jardines de recreo
sobre una bandera roja.

Verónica Pedemonte


Dulcinea en Manhattan

Premio Internacional Kutxa Ciudad de Irún (Ed. Kutxa)
Actualmente disponible en Megadenda (para los que preguntaron).

Milena

MILENA *

Milena tiene frío y sus pies en la nieve
se hunden hasta los tobillos.
Se acerca a la ventana de la felicidad ajena.
Como a un escaparate de juguetes.
Muñecas en brazos de su madre
en una habitación con chimenea.
Un padre que acaricia.
Bandeja de dátiles prohibidos.
Recuerda su casa de Rusia.
Aquel cuadro de Lenin ahora roto.
Prohibido por los zares.
Y su abuela ortodoxa rezando el rosario,
prohibido por los zares.
Un retrato de su bisabuelo,
esclavo liberto del príncipe Tolstoi.
Y su corazón se llena de estalactitas.
La gente pasa a su lado y ven de sesgo
a una joven perdida entre la niebla .
Pasan de largo, camino de sus bienes,
como pasan los zares de este mundo.
El corazón helado hasta los tobillos.


Cuando Europa era el mundo

Primer Accésit del Premio Ciudad de Las Palmas
(Ed. Ayuntamiento de Las Palmas de Gran Canaria, 2006)

* Homenaje a Milena Jasenská, en quien me inspiré para este poema, aunque ella no era rusa sino checa. Sus huesos fueron a parar al campo de concentración de Rawensbruck .

Palacio de invierno

EL PALACIO DE INVIERNO


Asalté los perfumes,
las sedas, los brocados,
las tacitas de plata,
la porcelana francesa,
las camas con dosel,
el rouge y los botines de charol.
Y les di un uso inconveniente.
La seda y el brocado
curaron mis heridas
sobre la cama con dosel.
Cinco horas después de las cinco
serví absenta en tacita de plata.
Rompí la porcelana.
Con los botines de charol,
el perfume y el rouge
atravesé las calles enfangadas
para entregar mi amor a un intocable.


Verónica Pedemonte

Dulcinea en Manhattan

Clases de zen

INTRODUCCIÓN AL BUDISMO
(Clases de zen)

Y vino Juan Descalzo y me dijo:
Quédate un rato al lado de los pobres.
Viendo como no comen,
viendo como no lloran,
cómo no son felices ni infelices
con aquello que tienen o no tienen.
Hazlo ahora, ¡deprisa! .
Antes que sea demasiado tarde,
pase por ti la vida
en ráfaga cruel y te despoje
de cuerpo y de belleza.
Entra un rato y aprende
de los desposeídos.

Verónica Pedemonte

Dulcinea en Manhattan

Himno

HIMNO



A un paso del expolio
y a un renglón de la muerte
la vida con sus letras me reclama.
Feroz voy al combate.
Los gritos de la gleba son mi himno.


Verónica Pedemonte

Dulcinea en Manhattan

Tercer milenio

Tercer milenio



La gleba avanza
con sus trajes raídos
y ojos como lágrimas,
en este frío invierno de estalactitas.
Venden su vida al peso, su dolor al peso,
que no vale un euro.
En este frío invierno,
en donde la esperanza
es una estatua congelada y la libertad
escapa por los ojos de los justos.


Verónica Pedemonte

Dulcinea en Manhattan

viernes, 28 de enero de 2011

Arthur Rimbaud, 1854-1891, 2011

La particular visión de Rimbaud sobre la revolución francesa.



El herrero

Arthur Rimbaud


Con el brazo en la maza gigantesca, terrible
de embriaguez y grandeza, frente ancha, boca enorme
abierta, cual clarín de bronce por la risa,
con su hosca mirada, sujetando a ese gordo,
al pobre Luis, un día, le decía el herrero
que el pueblo estaba ahí, girando en derredor,
y arrastrando su ropa sucia por las paredes
doradas. Y el buen rey, de pie sobre su tripa,
palideció, cual reo que llevan a la horca;
mas, como can sumiso, el rey no protestaba,
pues el hampón de fragua, el de los anchos hombros,
contaba viejos hechos y cosas tan extrañas
que fruncía la frente, herida de dolor.

«Pues sepa usted, señor, cantando el tralalá
llevábamos los bueyes a los surcos ajenos:
el canónigo, al sol, tejía padrenuestros
por rosarios granados con claras perlas de oro,
el señor, a caballo, tocando el olifante,
pasaba; con garrote, el primero, con látigo,
el otro, nos zurraban. –Como estúpidos ojos
de vaca, nuestros ojos ya no lloraban; íbamos...
y cuando como un mar de surcos, la comarca
dejábamos, sembrando en esa tierra negra
trozos de nuestra carne... nos daban la propina:
incendiaban de noche nuestra choza; en las llamas
ardían nuestros hijos cual tortas bien horneadas.

«¡No me quejo, qué va! Te digo mis manías,
en privado. Y admito que tú me contradigas.
¿Acaso no es hermoso ver en el mes de junio
cómo entran en la granja los carros llenos de heno,
enormes, y en los huertos oler, cuando llovizna,
todo cuanto germina por la hierba rojiza;
ver en sazón la espiga de los trigos granados, ,
y pensar que un buen pan se anuncia en los trigales...?
¡Aún hay más: iríamos a la fragua encendida,
cantando alegremente al ritmo de los yunques,
si al menos nos dejaran coger unas migajas,
hombres, al fin y al cabo, de cuanto Dios ofrece!
–¡Y siempre se repite la misma y vieja historia...!

«¡Pero ahora ya sé: y no puedo admitir,
teniendo dos manazas, mi frente y mi martillo,
que alguien pueda llegar, con el puñal en ristre,
para decirme: Mozo, siembra mis sembradíos,
y que en tiempo de guerra vengan para llevarse
mi hijo de su casa, como algo natural!
–Yo podré ser un hombre; tu podrás ser el rey,
y decirme: ¡Lo quiero! Te das cuenta, es estúpido.
Crees que me entusiasma ver tu espléndida choza,
tus soldados dorados, miles de maleantes,
tus bastardos de dios, como pavos reales:
han vertido en tu nido el olor de las mozas
y edictos condenándonos a vivir en Bastillas;
gritaremos: ¡Muy bien: de rodillas, los pobres!
¡Doraremos tu Louvre dándote nuestros reales!
y te emborracharás, armando la gran juerga.
–Mientras ríen los amos pisando nuestras frentes.

«¡Pues no; tales guarradas son de épocas pretéritas!
El pueblo ya no es una puta. Tres pasos
dimos y hemos dejado la Bastilla en añicos.
Esta bestia sudaba sangre por cada piedra;
daba asco ver aún alzada la Bastilla,
con sus muros leprosos, contando lo ocurrido
y encerrándonos siempre en su prisión de sombra.
–¡Ciudadano!, el pasado siniestro, entre estertores
se derrumbaba al fin, al conquistar la torre.
Algo como el amor el corazón henchía
al tener nuestros hijos contra el pecho, abrazados.
Y, como los caballos de ollares turbulentos,
íbamos, bravos, fuertes, y nos latía aquí.
Íbamos bajo el sol, así, la frente alzada,
por París. Se paraban ante nuestros harapos.
¡Por fin! ¡Éramos Hombres! Pero estábamos lívidos,
señor, aunque embriagados de esperanzas atroces:
y, cuando al fin llegamos ante las negras torres,
blandiendo los clarines y las ramas de roble,
con las lanzas alzadas... ya no sentimos odio,
–¡Nos creímos tan fuertes que quisimos ser mansos!

..................................................................................................
..................................................................................................

¡Desde aquel día heroico, andamos como locos!
Oleadas de obreros han tomado la calle
y, malditos, caminan, muchedumbre que espectros
sombríos acrecienta, hacia el hogar del rico:
yo corro junto a ellos a matar al chivato:
corro, por París, negro, con el martillo al hombro,
hosco, por los rincones, liquidando truhanes...
¡Si te ríes de mí, soy capaz de matarte!
–Puedes contar con ello, no repares en gastos
junto a tus hombres negros, que aceptan nuestras quejas
y se las van pasando, como sobre raquetas,
mientras dicen, bajito, ¡los muy golfos!: «¡Qué tontos!»,
para apañar las leyes y sacar octavillas
con hermosos decretos color rosa y basura,
jugando a hacerse un traje al crear otro impuesto,
antes de taponarse la nariz si pasamos.
–¡Nuestros representantes piensan que somos mugre!
Para quien sólo teme las bayonetas, basta...
¡Abajo sus petacas atestadas de argucias!
¡Estamos hasta el gorro de estas seseras planas,
y de estos gilipollas! ¡Pero, ésta es la comida
que nos sirves, burgués, cuando estamos feroces,
ahora que rompemos los báculos, los cetros!»

..................................................................................................

Lo agarra por el brazo, arranca el terciopelo
de las cortinas: «¡Mira!»» En los inmensos patios
la muchedumbre hierve igual que un hormiguero,
la muchedumbre aciaga con su fragor de ola,
ululando cual perra, bramando como un mar,
con sus broncos garrotes, con sus picas de hierro,
sus tambores, sus gritos de mercado y pocilga;
montón negro de andrajos que gorros rojos tiñen.
¡El hombre se lo muestra por la ventana abierta
al rey que suda, pálido, y que se tambalea,
enfermo, al contemplarlo!

«Es la Crápula, señor.
Babea por los muros, crece, se agita, inmensa:
–¡Pero, al no comer, son, señor, los miserables!.
Yo soy un simple herrero: mi mujer va con ellos,
¡loca!, pues cree que hay pan en Las Tullerías.
–Nos echa el panadero de la tienda, por pobres.
Tengo tres hijos. Soy crápula. –Y conozco
viejas que van llorando bajo sus viejas cofias
porque alguien les quitó su muchacho o su chica:
Es la crápula. Uno residió en la Bastilla,
otro era un presidiario: los dos son ciudadanos
honrados. Y aunque libres los tratan como a perros:
¡los insultan! Y sienten cómo les duele ahí,
algo. ¡No pasa nada! Pero es triste; y al verse
rota el alma, y al verse por siempre condenados,
están aquí, ahora, ¡gritándote a la cara!
¡Crápula! También hay, dentro, chicas, sin honra
porque (vos lo sabéis, que la mujer es débil)
Señores de la corte (y que siempre consiente)
les habéis escupido en el alma, por nada.
Ahora están ahí, las que amasteis. –La crápula.

.......................................................................................

¡Todos los desgraciados, cuyas espaldas arden
bajó un sol inclemente, avanzando, avanzando,
sintiendo que el trabajo les revienta la frente;
–descubríos, burgueses–, éstos sí son los hombres!
¡Somos obreros, señor, obreros preparados
para la nueva era que pretende saber:
el hombre forjará del alba hasta la noche,
cazador de los grandes efectos y sus causas,
tranquilo vencedor domeñará las cosas
hasta montar al todo cual si fuera un corcel!
¡Espléndido fulgor de las fraguas! ¡No existe
ya el mal! Lo que ignoramos, tal vez sea terrible:
¡lo sabremos! Empuñando el martillo, cribemos
todo cuanto aprendimos: luego, hermano, ¡adelante!.
A veces tengo un sueño enorme y conmovido:
vivo con sencillez, ardientemente, nada
malo sale de mí, bajo la amplia sonrisa
de una mujer que amo, con noble amor trabajo;
¡y así trabajaríamos, ufanos, todo el día,
escuchando el deber cual clarín clamoroso!
¡Qué felices seríamos! Y nadie, nadie digo,
vendría a doblegarnos; no, sobre todo, ¡nadie!.
Tengo el fusil colgado sobre la chimenea...

......................................................................................

«El aire está preñado de un aroma de guerra.
¿Pero qué te decía? ¡Ah! Que soy chusma; vale.
Y quedan todavía soplones y logreros.
Nosotros somos libres y sufrimos visiones
donde nos vemos grandes; ¡grandes! Ahora mismo,
¿no hablaba del deber tranquilo, de una casa...?
¡Contempla, pues, el cielo! –Lo encontramos pequeño:
¡palmarla de rodillas y con tanto calor!
¡Contempla, pues, el cielo! –Yo me voy con mi gente,
con esta chusma enorme y horrísona que arrastra,
tus cañones decrépitos por el sucio empedrado.
–Cuando nos maten, señor, los habremos lavado.
–Y si al vernos gritar, si ante nuestra venganza,
las patas de los reyes viejos y pavonados
lanzan sus regimientos, de gala, contra Francia,
allí estaréis vosotros. ¡Pues, a la mierda, perros!»

–Volvió a echar su martillo al hombro. El gentío
junto a este gigante se sentía embriagado,
y, por el patio inmenso, por los apartamentos,
donde París jadeante ululaba feroz,
un temblor sacudió la muchedumbre inmensa.
Entonces, con su mano, coronada de mugre,
aunque el panzudo rey sudaba, el herrero,
terrible, el gorro rojo, a la cara le arroja.










Muertos del 92


Franceses de Mil ochocientos setenta, bonapartistas, republicanos, acordaros de vuestros padres de Mil setecientos noventa y dos (Paul Cassagnac)



Muertos del Noventa y dos y del Noventa y tres,
que, pálidos del beso que da la libertad,
tranquilos, destrozasteis con los zuecos el yugo
que pesa sobre el alma y la frente del mundo;

Hombres extasiados, grandes en la tormenta,
vosotros, cuyo amor brincó envuelto en harapos,
soldados que la muerte sembró, amante noble,
para regenerarlos, por los antiguos surcos;

cuya sangre lavó la grandeza ensuciada.
Muertos allá en Valmy, en Fleurus, en Italia
millón de Cristos, muertos, de ojos dulces y oscuros,
dormid con la República, mientras nosotros vamos
doblados bajo reyes como bajo una tralla.
–Pues son los Cassagnac* los que ahora os recuerdan.

A. R.






*Periodista que, en julio de 1870, llamaba a los franceses a la guerra contra los prusianos, apelando al recuerdo de las grandes guerras revolucionarias, cuando Francia fue invadida por sus vecinos monárquicos del Este. El último verso nos sugiere la indignación e ironía de Rimbaud frente a la explotación patriotera de los muertos llevada a cabo por el periodista. El resto del poema es una invocación sentida de los soldados de la república francesa.

viernes, 21 de enero de 2011

Esquiroles

DONCELLA DE ORLEANS


No puedo convivir ya con vosotros.
Fuisteis los esquiroles de la melancolía.
¿Y ahora qué sois? Miraos.
Cobradores del frac de las vidas a plazos.
Estafadores de donantes de sangre.
La rebelión es una doncella muerta.
La justicia lleva la venda sobre el corazón.
Ya no es ciego el amor ni comunista.

Verónica Pedemonte

Dulcinea en Manhattan , Kutxa Irún

jueves, 20 de enero de 2011

Preocupación por el lince

El lince en peligro de extinción. Preocupación por si en el ecosistema de Doñana se instalase la Idiocracy.

miércoles, 12 de enero de 2011

El poder de la palabra. Pobres, negros, indios, y mujeres.

"Ahora, además de los pobres, la teología de la liberación también asumió la causa del negro, del indio y de la mujer", lo dijo recientemente monseñor Casaldáliga, que optó por permanecer en la Amazonía para estar cerca de los más desfavorecidos pese a haber sido jubilado por edad.

Bueno, así las cosas, yo lectora que estimo los esfuerzos de seglares, anarquistas o laicos en función de nuestra integración, me dirijo a un individuo occidental heterosexual adulto universitario que funciona en sociedad y a veces llega bien a fin de mes y otras no (no tanto como la señora Aguirre que no conozco si padece problemas de género )y le pregunto ¿qué piensa usted por la mañana si se levanta y después del café encuentra en el periódico la siguiente noticia ? : "Religioso español con corazón de oro se retira del mundo para entregarse en cuerpo y alma al cuidado de niños, vietnamitas lisiados a causa de la guerra, gitanos expulsados de Europa y hombres".

Reflexionando sobre el tema pensé que yo también debería haberme quedado en la Amazonía , después de haberme molestado en nacer tan cerca, con infinito menos mérito que monseñor que nació en Cataluña. Pero no pudo ser, porque los que entonces rozaban las muy santas causas de los pobres , los indios, los negros y las mujeres eran todos gente rarísima y amigos de mi padre, de modo que mi mamá , probablemente con conciencia de género me trajo de una trenza para Europa. Y como mi trenza era alsaciana y mi abuelo mandó que me corrigieran el acento, he podido pasar desapercibida como blanca políglota de estudios diversos, así no más. Hasta el día primero en que me aceptaron, después de pelear hombro con hombre, en el maravilloso colectivo lisiado al que afortunadamente pertenezco.

martes, 11 de enero de 2011

El glamour de Bugs Bunny

Me gustan los manjares que se hacen a fuego lento, suelen ser exquisitos. Pero a día de hoy la velocidad, en lo que sea, suele llevarse la palma y la palmera (a toda velocidad se merienda la palmera macho ese intruso que es el picudo rojo, nada que ver con la política, no teman). Aunque lo precoz tenga tan mala prensa.

La velocidad que impide ver los paisajes en los trenes de alta velocidad y la velocidad con que caen hoy inmobiliarias y todo tipo de inversiones en el mercado de según qué valores.
No los valores que construyeron tan lentamente los derechos con la sangre de los obreros, no los valores de la ética y la estética de fraguar despacio un mundo más justo, más bello y más humano.

Sino los valores de una vida donde los sueños, los trabajos, los días , y hasta los amores (cómo no, ya no hace falta repoblar el mundo occidental de la posguerra, pero no lo digamos muy fuerte )son de usar y tirar.

Por eso en la fábula de la liebre y la tortuga todos los niños votábamos por la tortuga(nos costaba tanto escribir cien veces tantas tonterías inútiles) y no por esa liebre loca y sádica como Bugs Bunny , mascota de escuadrones y cocainómana (también para Lewis Carroll) antipática y presuntuosa que se echaba a dormir mientras la voluntad de la tortuga llegaba a su meta.

Voluntad o astucia. Como la astucia del ratón de campo frente al gran dinosaurio, y ¡ay! se despertó y el dinosaurio ya no estaba ahí.

Además, la libre siempre puede encontrar un buen acomodo en una sucursal de Play Boy, aunque en la vida pierda las metas, las suyas y las de otros.

¡Qué glamour! El de la tortuga. Y sin tirar ropa interior a ningún torero.

sábado, 8 de enero de 2011

από την αορνος στον παράδεισο

El infierno es un lugar sin pájaros (Virgilio).



MUEREN LOS PÁJAROS EN GALILEA

Volveremos a vernos dentro de un momento…
dentro de un año… dos… una generación,
ella fotografió
veinte jardines
y los pájaros de Galilea
y después partió en busca
más allá de los mares
de un nuevo sentido de la libertad
-Mi país, tendedera
para los paños de sangre vertida
cada minuto
después ella se tendió sobre la playa
arenas… y palmeras
-ella no sabe-
¡Oh Rita! te hemos dado
yo y la muerte
el secreto de la alegría marchita en las fronteras
nos hemos renovado
yo y la muerte
sobre tu primer frente
y en la ventana de tu casa
somos dos rostros
yo y la muerte
por qué me huyes ahora
por qué
por qué huyes ahora
lo que transforma a las espigas en pestañas de la tierra
lo que transforma al volcán en otra cara del jazmín
yo tomo el beso
en el filo de los cuchillos
inscribámonos pues en la carnicería
han caído las nubes de pájaros
en los pozos del tiempo
como hojas superfluas
y yo, yo arranco alas azules
Oh Rita
soy la piedra-testigo de la tumba
que crece
soy aquél
cuyas cadenas marcan la piel
en una geografía de la patria.

Mahmoud Darwish

sábado, 1 de enero de 2011

Paz y amor

No hay un camino para la paz, la paz es el camino.

Mahatma Gandhi